Így készültek a Cyberpunk 2077 arcanimációi

Számtalan eleme van annak, milyen élményt nyújt egy játék, az egyik ilyen, hogy milyen képet vágnak hozzá a saját figurái. Emlékszünk, hányszor nevettünk már a béna arcanimációkon? A Cyberpunk 2077 új megközelítést alkalmazott.
  • Írta: gorien

Kommentek

#14
#13: 12-es kommentnek ment
#13
VR-os srácok végigjátszásában láttam egy jelenetet, amin szakadtam. Ha jól emlékszem, Kökörcsin tesz fel egy találós kérdést, és a lehetőségek közül ha kiválasztod a hullás opciót, a hülyéje rávágja egyből , h TE VAGY A HULLA!, De annyira hirtelen és arrogáns módon, h az valami kabaré.
Utoljára a Postal 2 szinkronon nevettem ennyit. :-)
#12
#8: Az első Witcher szinkronnal jelent meg! Mondjuk elég gyenge lett, de ez csak az én szubjektív véleményem. Kalkstein nem volt rossz, de a többi karakter elég gyengus volt. Első sorban nem a hangjukra gondolok, hanem a színészi alakításra.
#11
#2: Nyif-nyaf. :)
#10
TISZTA MASS EFFECT: ANDROMEDA AZ EA+BioWAre parostol!!!


(Ja, mégsem! :))
#9
#8: Szerintem csak szarkazmusnak szánta. :3
#8
#7: Miről beszélsz ember ? Hol találkoztál te ekkora kölcségvetésű jatéknál magyar nyelvel ? Magyar felirat az lesz benne. Ez a hét vicce volt :D magyar nyelv.
#7
Hol a magyar nyelv?!
#6
#1: Én meg pont félek az ilyen automatizálásoktól. Ahol kritikán aluli az eredmény, az legtöbbször pont ilyenen bukik meg :(
Reméljük itt jobb lesz!
#5
#4: Nagyon sok játéknál van igy -:) ha nem viszik tulzába akkor nincs gond -:) olyat mondjuk ami a wach dogs első részénél volt olyat azért ne. Azért az csunya dolog volt :D
#3
#2: Akkor most mi lesz nem veszed meg :D
#1
Ezek szerint itt nam áll fenn az veszély ami a Mass effect andromedánál -:) remélem a Bioware-nél is látják ezt a videot -:) 10 különböző nyelvnél is illeszkedik az arc mozgás. Az andrmedában még egy nyelven sem sikerült illeszteni :D ez különbözteti meg a jó munkásembert az alkotótól. -:)