A God of War és a nők elleni erőszak

  • Írta: zoenn
  • 2012. július 20.
  • Érdekesség
Link másolása
Bár a God of War sorozat tagadhatatlanul az erőszakos videojátékok közé tartozik, a Sony Santa Monica mégis arra törekszik, hogy szorosan tartsa a gyeplőt: kiváltképp, ha a nők elleni erőszakról van szó. David Hewitt designmenedzser szerint egy küszöböt biztosan nem lép át Kratos.

David Hewitt, a Sony Santa Monica fejese az IGN magazinnak elmondta, hogy csapatuk egy kőbe vésett szabályrendszer alapján dolgozik. Kratos célja, hogy széttépje az ellenséget, előrehalad, ahogyan csak tud, de hiába a brutális hősünk, vannak olyan pillanatok, amiket semmilyen formában nem élvez.

Néhány tekintetben szorosan kell tartani a gyeplőt, s megálljt kell parancsolniuk. Ilyen a nők elleni erőszak kérdése - ez visszatartó erőt képvisel a csapat életében, máshogyan kell megközelíteniük a témát. Nem szabdalhatjuk ketté a fehérnépet kedvünkre - igaz, a spártai mindig is nagy tisztelője volt a nőknek, így a bujálkodás pillanatait az új epizódban sem kell nélkülöznünk.

A God of War: Ascension folytatja a sorozat hagyományai és tartogat számunkra néhány igen kellemetlen meglepetést is. Csak győzzük kivárni. Lányok, megnyugodhattok - a libidódokon kívül más nem forog veszélyben.

17.
17.
Hardy
Mocskos Medúzákat azért jól esett lefejezni a játékban. :D
16.
16.
NinjaNorb
A feministák biztos megfenyegették őket isXD
15.
15.
voldi
Hát, a God of war 3-ban az a jelet, elég jól nézett ki....
14.
14.
drakecsaj
#10: Hüümm lehet hogy igazad van, két vesszőre nem gondoltam, és arra hogy kimehetett volna a kerék alól. Végülis ez is egy lehetséges verzió, de inkább az eredeti alkotónak kéne megmondania hogy mit is szeretett volna írni :"D
Már teljesen lázban égek hogy megtudhassam a titkot.

#12: Nagyon szívesen xD
12.
12.
sherex
#10: Eddy22 és drakecsaj !
Köszönöm eme Indiana Jonest és Nathan Drake-et megszégyenítő, az agyhalott nyelvet lefordító írást!!!
10.
10.
eddy22
#9: Az én fordításom, igaz a játékkal nem játszottam soha.

"Meghalt Poseidon felesége, az igaz, de kimehetett volna a kerék alól ha elég ügyes"
9.
9.
drakecsaj
#6: Megpróbálom lefordítani:
"Meg van Poseidon felesége az igen, de kimenthette volna a kerék alól ha elég ügyes."
8.
8.
playstationx
ha valaki végigjátszotta az 1-2-3-mat és a sztorit is nagyon ismeri annak tudnia kell hogy ez a játék a videójátékok egy nagy legendája.Hatalmas játék,nem is irom miért ha valaki érzi érzi ha valaki nem akk nem
6.
6.
sherex
#5: na ezt próbáld meg még egyszer ...
5.
5.
samatagrav09
#1: Megvan Poseidon felesége az igen de kimehetett volt a kerék alól ha elég ügyes.
4.
4.
Deadpool
#1: A feleségét és a lányát nem látta, amikor megölte őket, az baleset volt. Athénát véletlenül szúrta át, míg Poseidon ágyasát pedig a tovább haladás miatt. De csak úgy, az élvezet miatt nem ölt meg egy nőt se.
3.
3.
samatagrav09
#1: Ez mind véletlen volt a Poseidonosra meg nem emlékszem leírnád mikor volt?
2.
2.
szogyenyi
#1: XD Végül is valamilyen formában jogos :D
1.
1.
2pacal
Ez miről beszél?
Kratos legyilkolta a saját feleségét,Poseidon ágyasát halálra trancsírozza egy szerkezet miatta,átszúrja egy bazi nagy pengével Athénát...
Még yó hogy ilyen finom ember...
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.
Egy kis türelmet kérünk...